ARTMAKER renato ribas
visita também @artmaker.renatoribas
I made exchanges between poetry, painting and theatre,
with a lot of firm belief in performance - forgotten, severely by curatory and critics, as modality of plastic and visual arts - to fulfil poems in two, three dimensions or bring them to life. Certain times I use brushes and objects, other times I play figures. Without leaving ink and pencils or all that is recyclable and becomes present in the uncommon of the imagination. The soul of my languages, made of chaos and order, is the "trace". The drawing of what it´s seen and of what it's not seen: words, gestures, architecture, relations, intentions, light and scenic environments. Finally... multiplicity and action freedom characterize me even more than my signature. |
J'aime mêler les différents arts - poésie, peinture, théâtre -
avec une attention particulière pour la performance, que les curateurs et critiques ont sérieusement oubliée comme modalité des arts plastiques et visuels. Mon travail cherche à matérialiser des poèmes en deux, trois dimensions ou pour leur donner vie. Parfois, j'utilise des pinceaux et des objets, d'autres fois, j'interprète des personnages. Sans abandonner l'encre et les crayons, j'intègre dans mes oeuvres tout ce qui est recyclable et qui devient ainsi une part inhabituelle de l'imagination. L'âme de mes langues, fait de chaos et d'ordre, est le "trace". Le dessin qui se voit, et qui ne se voit pas: des mots, des gestes, de l'architecture, des relations, des intentions, de la lumière et des environnements scénographiques. Enfin... pluralité et liberté d'action naturellement me caractérisent plus encore que ma signature. |